孝篇
一、【虞舜耕田】
虞舜大孝。竭力于田。象鳥相助。孝感動天。
【原文】
虞舜、姓姚名重華。父瞽瞍頑。母握登賢而早喪。后母嚚。弟象傲。常謀害舜。舜孺慕號泣。如窮人之無所歸。負罪引慝。孝感動天。嘗耕于歷山。象為之耕。鳥為之耘。帝堯聞之。妻以二女。歷試諸艱。天下大治。因禪焉。
大舜心中。只有父母。故不知其他。只求可得父母之歡心。故始終不見父母不是處。人倫之變。至舜而極。然能盡愛敬之誠。則至頑如瞍。尚能底豫允若。況頑不如瞍者乎。
【白話解釋】
虞代的舜帝。姓姚。名叫重華。他的父親叫瞽瞍。沒有知識。又喜歡妄作妄為。他的生母名叫握登的很賢德??墒窃缫淹鲞^了。他的后母呢??诶锸遣徽f忠信的言語的。他的弟弟名叫象。性子又很傲慢。他們常常想了計策。要謀害舜。舜像孩子般的呼號哭泣。同窮苦的人沒有歸處一樣。并且以為父親母親弟弟的種種行為。都是自己的侍奉不得法。所以不能夠得到爺娘的喜歡。舜帝這樣的孝順行為。終于感動了上天。有一次。在歷山地方耕田。大象幫著他耕。飛鳥幫著他耘。堯皇帝得知了。就把兩個女兒嫁給他。屢次用艱難的事情。去試驗舜帝。并不覺得怎么樣。后來天下很太平。堯帝就把皇帝位子讓給他了。
悌篇
一、【泰伯采藥】
泰伯讓國。曲順其親。之荊采藥。被發文身。
【原文】
殷泰伯、周太王長子。弟季歷。生子昌。有圣瑞。太王有傳位季歷以及昌之意。泰伯知父意。即與弟仲雍相約。因父病。以采藥為名。逃之荊蠻。被發文身。示不可用??鬃右灾恋卤碇?。
李文耕謂泰伯之逃。遵朱注以讓商為定論。然即其默窺太王愛季及昌之意。率仲弟飄然遠去。使王季自然得位。而太王亦無立愛之嫌。其曲全于父子兄弟間者。渾然無跡。非至德其孰能之。
【白話解釋】
殷朝末年的時候。有個孝悌兼全的人。姓姬名字叫泰伯。他是周朝太王的長子。他的第三個弟弟。名字叫做季歷。后來季歷生了一個兒子。名叫姬昌。就是后來的文王了。生下來的時候。先有一只赤色的雀子。嘴里銜了丹書。停在門戶上。表示著圣人出世的祥瑞。所以太王有想把周朝國君的位子傳給季歷。再由季歷傳位給昌的意思。泰伯知道父親的意思。就和第二個弟弟、名字叫仲雍的約下了。假稱因為父親有病。要到山里去采藥。借著這個名頭。兄弟倆順便逃到蠻夷的地方。披散了頭發。又在身上畫了花紋。表示自己的身子。是不可以再在世上干事的了??追蜃颖頁P泰伯。說他已經到了至德的地步。
忠篇
一、【龍逢極諫】
龍逢諫君。深謀遠慮。冀其少悛。立而不去。
【原文】
夏桀、暴虐。滅德作威。矯誣上天。流毒下國。諫者輒死。關龍逢進諫曰。古之人君。愛民節用。享國之日長。今王用財若無窮。殺人若弗勝。人心已去。天命不祐。亡無日矣。盍少悛乎。不聽。龍逢立而不去。桀怒。遂殺之。
夏桀鑿山穿陵。諫者輒被殺。耆老或諫。桀又殺之。又見籙書云。亡夏者桀。於是大誅豪傑賢者多出奔。龍逢繼起而為最後之極諫。冀君少悛。桀終不悟。怒而殺之。宜乎天變地崩。翌年卽亡其國矣。
【白話解釋】
夏朝的末代皇帝。單名叫做癸的。因為他最喜歡多殺人。所以人家把他一箇諡法。叫做桀的。他的做人是非常的暴虐。並且滅除了道德。專憑著一己的主意作威作福。對著上天説出種種的妄言妄語來誣蔑。對著自己所屬的諸侯國裏。流毒橫行到極點。倘然有人去勸阻他的。他必定拿來處死。那時候有一箇大忠臣。叫關龍逢。進了一番勸諫的話。説道。古來的皇帝。愛惜百姓。節省自己用度。所以能夠長久做著國裏的君主?,F在你君王的用度沒有限制。殺人不眨眼。天下的人心已經不向你了。那天命自然也不保佑你。這國家的滅亡是很容易的了。你何不稍稍改過一些呢。桀王不肯聽他。關龍逢立著不肯出去。桀王大大的生了氣。就把他殺死了。
信篇
一、【展禽輕鼎】
周魯展禽。不假岑鼎。君請言之。棄信不肯。
【原文】
周魯展禽、名獲。字季。居柳下。齊攻魯。求岑鼎。魯君以他鼎往。齊侯反之。曰、必令柳下季來言。吾信之。魯君請於季。對曰。君之欲以為岑鼎也。以免國也。棄臣之信。以免君之國。亦臣之所難也。公乃以真岑鼎往。
魯君之以他鼎與齊。為重鼎也。然國之不存。鼎亦何有。欲免其國。復免其鼎。二者不可得兼。柳下惠若言之。則旣免其國。又免其鼎。似可一舉兩全。乃以不肯棄信為辭。其直道事人可見矣。
【白話解釋】
周朝時候。魯國裏有一箇展禽。名叫獲的。表字叫做季。住在柳下的地方。所以人家把他叫做柳下季。有一年、齊國裏的人來攻打魯國。要求那一隻寶器岑鼎。魯國裏的國君。就把別的鼎送了去。齊侯把這隻假岑鼎回了轉來。並且說道。一定要叫柳下季來說、這是真的岑鼎。我纔相信了。魯國的國君就向柳下季那兒去請求。柳下季就對答道。我君上所以要把假岑鼎充作真岑鼎。是因為要避免國家的災禍??墒莵G掉了我的信用。來避免我君上國家的災禍。這也是我所為難的呵。魯公聽了。纔把真的岑鼎送到齊國裏去。
禮篇
一、【伯禽趨跪】
周魯伯禽。觀於橋梓。入門而趨。登堂而跪。
【原文】
周伯禽、隨康叔三見周公。三被笞。以問商子。曰。南山之陽有橋木。北山之陰有梓木。盍往觀。伯禽見橋高而仰。梓卑而俯。還告商子。曰。橋者父道。梓者子道。明日。伯禽入門而趨。登堂而跪。周公嘉其得君子之教。
周公制禮。實開禮教之源。且嘗一飯三吐哺。一沐三握髮。以禮天下之賢士。其子伯禽未諳禮節。宜其三見而三笞之也。商子以橋梓明父子之道。俾盡乎禮。誠不愧為君子矣。
【白話解釋】
周朝初年閒時候。有箇周公的兒子。名叫伯禽。跟了周公的弟弟康叔去見周公三次。就被他的父親痛打了三次。伯禽就去問商子。這是為了什麼緣故。商子道。南山的陽面有一種樹。叫做橋木。北山的陰面有一種樹。叫做梓木。你何不去看一看呢。伯禽聽了商子的話。就去看了。只見橋木生得很高。樹是仰著的。梓木長得很低??墒歉?/span>著的。就回來告訴商子。商子就對伯禽說道。橋木仰起。就是做父親的道理。梓木俯著。就是做兒子的道理。到了第二天。伯禽去見周公。一進門就很快的走上前去。一登堂就跪下去。周公稱許他受了君子的教訓。
義篇
一、【馮諼焚券】
馮諼彈鋏??挽睹蠂L。收債市義。焚券免償。
【原文】
周齊馮諼、爲孟嘗君收債於薛。矯命。以債賜諸民。焚券而歸。孟嘗君曰。債收畢乎。來何疾也。曰。收畢矣。問何所市。曰。市義而還。君府藏盈積。惟寡義耳。君曰。諾。後孟嘗君廢。諸客皆去。獨賴馮諼。得復其位。
馮諼初見孟嘗君之時。則曰無好無能。孟嘗笑而受之。食無魚。出無車。無以爲家。三彈劍鋏。孟嘗如願償之。人方疑其貪也。乃感其恩而市義以報之。卒至君廢客散。賴諼而復位。義士之報人多矣。
【白話解釋】
周朝戰國時候。齊國有箇馮諼。替孟嘗君到薛的地方去討債。他就假傳了孟嘗君的命令。把百姓們欠他的債。都賜給百姓們了。又把這許多的債票、當著百姓們的面前、統統燒掉了纔回來。孟嘗君看見馮諼回來了。就對他道。債都收完了嗎。爲什麼來得這樣快呢。馮諼回答道。收完了。孟嘗君又問馮諼買了什麼回來呢。馮諼回答道。買了義字回來。我看你的府上。金銀穀米綾羅綢緞。都是富足得很。只缺了一箇義字。所以我替你買了希有的東西回來了。孟嘗君聽了。勉強應了一聲。後來孟嘗君不做齊國的相國了。他門下所有的食客都走了。幸虧得馮諼。纔能夠再做了齊國裏的相國。
廉篇
一、【大禹克儉】
夏禹治水。過門不入。菲食惡衣。儉勤莫及。
【原文】
夏禹、娶塗山氏。僅四日。不以私害公。卽去治水。後啓生。呱呱而泣。禹三過其門而不入。在外八年。功成後。受舜禪為天子。菲飲食而致孝乎鬼神。惡衣服而致美乎黻冕。卑宮室而盡力乎溝洫??鬃淤t之。
孔子之稱禹。曰、吾無閒然矣。以禹之功高天下。德垂萬世。尊為天子。富有四海。而猶菲飲食。惡衣服。卑宮室。民到於今稱之。世人曷不以禹為法??饲陟栋???藘€於家。不自滿假。則惟女賢。
【白話解釋】
唐堯皇帝的時候。遍地發了極大的洪水。百姓們不能夠安居。所以叫大禹去治水。這時候、大禹新娶了他的夫人塗山氏。纔四天。他不肯為了私事。妨害公事。所以就拋棄了家室去治水了。後來他的兒子名叫啓的生下來了。小孩子呱呱地哭著。大禹仍舊努力做著公家的事。有三次經過自己家裏的門口??墒菦]有一次走進去。這樣的在外面有八年。大水畢竟給他平治成功了。後來虞朝舜皇帝把天子的位置讓給大禹。所以就叫做夏禹王了。夏禹王的做人。對於自己喝的喫的。都是很菲薄??墒蔷垂砩駞s很盡著孝心。自己所穿的衣服很不好??墒菍都婪投Y帽。卻收拾得很美觀。自己所住的房屋很矮小??墒菍度嗣裉镩f的水路。卻盡力的講究。因此孔夫子很稱美他的。
恥篇
一、【成湯放桀】
成湯救世。誓師於郊。自謂慙德。放桀南巢。
【原文】
商湯、契之後。初為諸侯。居亳。三使聘伊尹。尹就湯。湯薦尹於桀。自亳凡五適夏。告以堯舜之道。桀終不聽。暴虐愈甚。湯乃誓師攻鳴條。放桀于南巢。自以為有慙德。曰、予恐來世以臺為口實。仲虺乃作誥以明之。
湯三聘得伊尹。薦於桀。蓋其心以為伐桀救世。不若使尹事桀。以止其亂。志正不在興商也。至萬不得已而放桀。猶為有慙德。是故征誅弔伐。有湯之德則可。無湯之德則篡也。其不為口實者幾希矣。
【白話解釋】
三代時候。商朝的湯王。就是契的後代。起初是在夏朝做著諸侯。居住在亳的地方。差了人、用了聘禮、去聘請伊尹三次。伊尹纔到湯王那兒來了。湯王就把伊尹薦到桀王那邊。打從亳的地方到夏朝裏。前後一共走了五次。把古時代唐堯虞舜做人君的大道理、告訴桀王。桀王終於不肯聽他的話。反而愈加暴虐了。湯王不得已、纔發了誓、與兵去攻打鳴條地方。把桀王流放到南巢地方去。湯王既然流放了桀王。自己以為這樁事。未免有傷德性。很為慚愧。說道。我恐怕後世的人。把我當做話柄。於是仲虺就做一篇誥文。來表明他。
http://www.tudou.com/plcover/fctPcCtmSDA/
可以看看視頻